Seguint amb la dinàmica de la paraula “ensarronar”, també tenim un adjectiu que defineix ben bé les pretensions de totes aquelles persones relacionades amb el cas Oikos. Ja no sols afectaria els cap de trama, sinó a tots aquells que s’aprofiten del futbol i les masses que aquest mou per a fer apostes il·legals i guanyar diners, estes persones serien «guitones«.
De moment la trama «Oikos» apunta a diversos jugadors del Valladolid que presumptament varen apostar grans quantitats de diners en la seua contra amb l’objectiu de guanyar un sobresou. Aquesta pràctica a més d’estar prohibida pels organismes, no és ètica ni tampoc està benintencionada. Presentarem ara un sinònim poc conegut de malintenciona.
Guitó/ona. Segons el diccionari normatiu valencià (1) guitó/ona, seria un adjectiu amb significat: 1. Malintencionat, fals. Aquesta paraula seria l’equivalent en castellà a tuno o zaino.
A més guitó és un adjectiu qualificatiu, per exemple, Maria és una guitona, sempre està buscant la forma de fer-me quedar mal. Hi hauria la possibilitat d’emprar també la paraula «guitoner-a» amb el mateix significat.
(1) Acadèmia Valenciana de la Llengua (2016). Diccionari Normatiu Valencià . València. Edita Publicacións de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Pots escoltar la secció «Paraules d’esport» en el nostre programa de ràdio «Ponte las Zapatillas» a partir minut 29